May 25

Kalu Rinpoche | Creación y Culminación (Sesión 1 – Introducción)

Primero que nada quiero decir tashi delek. Este es un vídeo para esta primera sesión de reunión en línea en el que les explicaré todo en detalle y junto con el que habrá una traducción.

Entonces, en este mismo momento, no necesitas estar en esta postura meditativa. Puedes simplemente sentarte, relajarte y asegurarse de que tu mente y tu intención sean puras, eso es lo más importante. Cuando llega el momento de recibir una iniciación, instrucciones sobre cómo meditar, etc., entonces sí, definitivamente. Pero cuando recibes una enseñanza, aunque es bueno estar en un estado meditativo, al menos en la postura, si no es posible tampoco pasa nada.

Lo más importante es que haya una intención pura, y esa intención pura tiene que ser: “Desde que reciba estas enseñanzas del Señor Buda y los Bodhisattvas, seré de beneficio a todos los seres sintientes al aprender el Dharma, al practicar el Dharma y al compartir genuinamente el Dharma con todos los seres sintientes ”. Tener esa intención pura es lo más importante en esta sesión y también para los próximos episodios.

Así que empezaré con el refugio, la ofrenda del mandala y la visualización de tu propio gurú. Eso es todo.

[Oraciones] [REFUGIO Y ORACIÓN BODHICITTA] sang gye chö dang tsok kyi chok nam la
Tomo refugio en el Buddha, las Enseñanzas y la Sublime Comunidad
yang chup bar du dak ni kyap su chi
hasta [alcanzar] el despertar.
dak gui yin sok gyi pe sö nam kyi
Por mi práctica de la generosidad y demás [virtudes trascendentales],
dro la pen chir sang gye drup bar shok
que pueda realizar el estado de Buddha para el beneficio de todos los seres.

[LOS CUATRO INCONMENSURABLES] sem chen tam che dewa dang dewe gyu dang den par gyur chik
Que todos los seres sean felices y tengan las causas de la felicidad.
duk ngel dang duk ngel gyi gyu dang drelwar gyur chik
Que estén siempre libres del sufrimiento y de sus causas.
duk ngel me pe dewa dam pa dang mi drelwar gyur chik
Que nunca estén separados de la verdadera felicidad sin sufrimiento.
ñe ring chak dang dang drelwe tang nyom chen po la ne par gyur chik
Que puedan permanecer en la gran ecuanimidad, libres de apego y aversión por aquello que les sea próximo o lejano.

[ORACIÓN DE SIETE RAMAS] chak tselwa dang chö ching shak pa dang
Me postro y rindo homenaje, hago ofrendas, reconozco [mis errores],
ye su yi rang kül zhing sölwa yi
me regocijo [con toda virtud], pido [a los maestros sus enseñanzas], suplico [que permanezcan entre nosotros] gewa chung se dak gui chi sak pa
y dedico toda virtud que haya podido acumular, por pequeña que sea,
tam che dak gui yang chup chir ngo
para que todos los seres alcancen el perfecto despertar.

[OFRENDA MANDALA] sa shi pö chü yuk shing me tok tram
Esta base ungida con perfumes y cubierta de flores,
ri rap ling zhi ñi de gyen pa di
adornada con la sublime montaña, los cuatro continentes, el sol y la luna,
sang gye shing du mik té pülwa yi
la ofrezco con la mente dirigida hacia los campos de Buddha
dro gün nam dak shing la chö par shok
para que todos los seres puedan gozar de estos campos perfectamente puros.

[GURU YOGA] penden tsawe la ma rin po che
Glorioso y precioso Lama Raíz,
dak gui yiuor peme den shuk la
que estáis en lo alto de mi cabeza sobre un asiento de loto y luna,
ka drin chen pö go ne ye sung te
por vuestra gran bondad tomadme bajo vuestra tutela;
ku sung tuk kyi ngö drup tsel du söl
concededme las realizaciones del cuerpo, palabra y mente.

Entonces visualizas a tu propio gurú —yo visualizo a mi gurú, que es Chamgon Dorje Chang Kenting Tai Situ Rinpoche, mi gurú, que lo ha sido durante muchas vidas; de modo que lo tomo como testigo, como mi objeto de refugio, y así comenzaré esta sesión, como siempre lo hago cada vez que practico—. Entonces visualizas a tu propio gurú, a quien sea que consideres un gurú, y si no tienes un gurú, entonces visualizas a un Buda con una intención pura, eso es lo que importa.

Bien, entonces el tema es Creación y Culminación.

La razón por la que elegí esto es que es una enseñanza universal. No tiene nada que ver con “su tradición, linaje, orden, etc.“. Es básicamente una enseñanza del Dharma que pertenece y debe ser estudiada y leída por muchos practicantes. Y creo que es muy importante entenderlo de esa manera, porque hoy en día, aunque tenemos muchísima información, todavía nos adentramos en un mundo sectario: “mi tradición, su linaje, su linaje”. Y luego el más grande intenta minimizar al más pequeño; y el más pequeño intenta competir con otros diferentes linajes y tradiciones, y así sucesivamente. Por tanto, esa es vuestra responsabilidad. Vuestra responsabilidad, y la mía, es mantener la intención pura del Dharma, y ​​recibir las enseñanzas del Señor Buda, y con esa intención pura en mente querer beneficiar a todos los seres sintientes, eso es lo más importante.

Entonces, la razón por la que elegí este texto es porque puedes leerlo 20 veces, y cada vez que lo lees, la forma en que reflexionas sobre tu propia mente puede ser cada vez más profunda con el tiempo a medida que continúas practicando. La definición de la práctica puede ser la visualización de la deidad, puede ser una meditación tranquila, shamatha y vipassana, puede ser tu rutina diaria de cualquier otra práctica que estés haciendo. En cualquier caso, cada vez que regresas a este texto, incluso si lo lees 20, 30 veces, cada vez que lo lees habrá una profunda reflexión hacia ti mismo. Esa es mi experiencia personal. Y también puede ser la tuya a lo largo del tiempo.

Así que aquí, el título es así: “lam zhugs kyi gang zag las dang po pa la phan pa’i bskyed rdzogs kyi gnad bsdus” – Los Puntos Esenciales de Creación y Culminación que Beneficiarán al Principiante que Ha Entrado en el Camino [Kye Dzog Ne Dü, bskyed rdzogs gnad bsdus, Puntos Esenciales de Creación y Culminación].

Entonces, “lam zhugs” significa la vía. “lam” significa camino, “zhugs” ingresar hacia el camino.

kyi gang zag las dang po pa”. “gang zag” significa un individuo como usted o yo.

dang po pa la phan pa’i”. “phan pa’i” significa que puede curar y beneficiar, que arroja luz sobre la confusión.

bskyed” significa creación, como por ejemplo cuando estás visualizando una deidad, cuando estás haciendo una postración, cuando te estás refugiando, todo esto; si estás cantando un mantra, si estás leyendo un sutra, ya sea que estés dando vueltas por las estupas, todo esto se ve como una creación; no solo crear o proyectar una deidad. Esta etapa se ve como una práctica de dualidad. Nuestra mente se proyecta en una capa externa, y luego visualizamos un objeto diferente, y así sucesivamente.

rdzogs” significa culminación. Culminación significa básicamente que toda la visualización se transforma en un nivel más sutil, de modo que se crean así las circunstancias para reconocer la naturaleza de la mente.

rdzogs kyi gnad bsdus shuk so”. “gnad bsdus” significa la esencia de todas las pautas que se presentan aquí. Y los significados de “shuk so” son los siguientes:

[1] “Me postro ante Pema Nyinje Wangpo
inseparable del Vajra Nacido en el Lago, que manifiesta
la infalible absorción de la felicidad-vacuidad, constante y eterna,
emanándose en multitud de cientos de formas“.

Así que el primer Jamgon Kongtrul Lodro Thaye, la razón por la que dice esto es porque es un poco como un prefacio cuando lees un libro —en los textos tradicionales siempre hay una primera reverencia ante el gurú raíz. Así que el primer Jamgon Kongtrul Lodro Thaye, su principal gurú fue Situ Pema Nyinje. Y luego el gurú anterior de Kalu Rinpoche es Situ Pema Wangchuk. Y mi gurú es Chamgon Dorje Chang, nuestro actual Situ Rinpoche. Esto ha sido así de generación en generación.

Y también tiene algo significado especial para mí, porque es el mismo gurú a lo largo de todas mis vidas. Bueno, en cualquier caso, esa es solo una explicación personal para que lo entiendas.

 

Enseñanzas mensuales de ZOOM por Kalu Rinpoche
Primera sesión – 11 abr. 2021