Mar 19

Kalu Rinpoche | Niguma’s “Amulet Mahamudra” | Instructions for Great Seal of the Amulet Box

 

།ཕྱག་ཆེན་གའུ་མའམ་རང་བབས་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བའི་ཁྲིད་ཡིག་བཞུགས་སོ། །
ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ།

Instructions for Great Seal of the Amulet Box
or The Three Facets of Natural Repose

by Taranata

 

ན་མོ་གུ་རུ་ཝེ།

Namo Guru-vé!

།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མའམ་རང་བབས་རྣམ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ནི་གུ་མའི་གདམས་ངག་འདི་ལ། ཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ། མི་རྟག་པ། སྡུག་བསྔལ་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན། སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་དང་། ཨ་ཡི་སྟོང་ར་རྣམས་ནི་གུ་ཆོས་དྲུག་དང་འདྲ། ཐུན་གྱི་སྔོན་འགྲོ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། གཞན་སྒྱུ་ལུས་དང་འདྲ་བ་ལས་མཎྜལ་མང་དུ་འབུལ།

These profound instructions known as Great Seal of the Amulet Box or The Three Facets of the Natural Repose originate with wisdom dakini Niguma. The preparatory stages of the instructions —contemplation of the difficulty of obtaining a free and fully endowed human life, impermanence, and suffering, etc.— are similar to those generally found in other teachings. [The visualizations and prayers for] refuge, development of the mind of awakening, and the purifying Ah of inner space are those from Niguma’s Six Doctrines. The preparatory practice before each meditation session is the contemplative practice of the spiritual master, identical with that for Illusory Body, with the exception that in this case one makes many mandala offerings and that the supplication to be recited is:

བདག་འཛིན་བློ་ཡིས་ཐོངས་བར་མཛད་དུ་གསོལ།
དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ།
འོད་གསལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་རྟོགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ།
ཞེས་པ་ཁྱད་པར་རོ།

Precious spiritual master,
Epitome of all buddhas of the three times,
For the sake of all sentient beings,
Have me relinquish self-grasping!
Have me feel I need nothing at all!
Have me realize luminous Great Seal.

།ཁྲིད་དངོས་ལ། སྔོན་འགྲོ་རང་བབས་རྣམ་གསུམ། དངོས་གཞི་སྐྱོན་བཞི་རང་གྲོལ། རྗེས་སྐུ་གསུམ་རང་ཤར་གྱི་ཁྲིད་དོ།

In the main practice, the preliminary is instruction in The Three Facets of Natural Repose; the main practice, Natural Freedom from the Four Faults; and the conclusion, The Natural Arising of the Three Bodies of Enlightenment.

།རང་བབས་རྣམ་གསུམ།

The Three Facets of Natural Repose

།དང་པོ་ལ་ཞི་གནས་གྱི་ཁྲིད་དང་། ལྷག་མཐོང་གི་ཁྲིད་གཉིས།

This section has two parts, instructions in the meditations of
1. Tranquility
2. Insight

།དང་པོ་ནི་ཞི་གནས་གྱི་ཁྲིད།

1. Tranquility Meditation

།དང་པོ་ལ་དམིགས་པའི་གཞི་དང་། བོགས་འདོན་ནོ།

This section has two parts:
1.1. The basic practice
1.2. Enrichment of the experience

།དང་པོ་ནི་དམིགས་པའི་གཞི།

1.1. The Basic Practice

།དམིགས་སྐོར་གཅིག།།

The First Meditation

།དང་པོ་ནི། སྔར་སྒོ་གསུམ་གྱི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་དོན་མེད་ལ་དོར་སོང་འདུག་པས། ད་ཕྱིན་ཆད་སྒོམ་ལ་བརྟན་པ་ཅུང་ཟད་ཅིག་མ་སྐྱེས་བར་མི་དགེ་བ་དང་། ལུང་མ་བསྟན་ལྟ་ཅི་སྨོས། སྤྲོས་བཅས་དགེ་བ་ཡང་རྩོལ་བ་གློད། ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན། ངག་རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བསལ་ནས་སྨྲ་བརྗོད་ལྟ་ཅི་སྨོས་རླུང་འཛིན་འདྲེན་ཙམ་ཡང་སྤོང་བའི་རང་བབས། སེམས་མ་བཅོས་པ་ལྷོད་དེ་གློད།དམིགས་སྐོར་གཅིག།

You have left behind as meaningless everything you have done in the past —physically, verbally, or mentally. From now on, until you reach a slight degree of stability in meditation, relax your efforts even toward virtuous acts, let alone unvirtuous or neutral ones. Assume the posture of the seven points of Buddha Illuminator (Vairochana); expel the stale air from your lungs three times and then enter natural repose, even letting go of any attention to breathing practices or the breath, let alone talking. Relax the mind without contrivance.

།དམིགས་སྐོར་གཉིས་པ།

Second Meditation

།རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ་ན་ལམ་གྱིས་སྐྱེས་པ་ལ་ངོ་ཤེས། འཕྲོ་རྦད་ཀྱིས་བཅད་ལ་བཞག དམིགས་སྐོར་གཉིས།

When various thoughts suddenly arise, recognize them immediately, vigorously cut them off, then settle [in natural repose].

།དམིགས་སྐོར་གསུམ་པ།

Third Meditation

འོག་འགྱུ་རྒྱ་འབྱམས་སུ་འགྲོ་ན། ནམ་དྲན་དུས་ཕྱིན་ཆད་འདི་འདྲ་གཏན་ནས་མ་བྱུང་བ་བྱེད་སྙམ་ཞེ་དམ་བྱ། རྣམ་རྟོག་བྱུང་ཙ་ན་དྲན་ཅིང་ངོ་ཤེས་པ་བྱེད་སྙམ་པ་བྱས་པས་སེལ་ཏེ། དམིགས་སྐོར་གསུམ།

When your mind loses focus due to sub-conscious gossip, promise yourself that when you recognize it in the future, you will prevent it from arising. If you decide to vigilantly recognize thoughts as they arise, such determination will solve this.

།དམིགས་སྐོར་བཞི་པ།

Fourth Meditation

དེ་དུས་ཤེས་པ་མི་གསལ་བར་སོང་། བརྗེད་ངས་ཀྱང་ཆེར་འགྲོ་ན་བྱིང་བའི་སྐྱོན་ཡིན། རིག་པ་བསྒྲིམ། མིག་དཔངས་གཏོད། མཐོངས་དཀར་བ་དང་ཡང་ཐོག་ལ་སོགས་པར་བསྒོམ། བྱིང་བ་འཕྲོ་བཅད་དེ་ལངས་བ་སོགས་བྱེད། ཡང་ཚིག་པ་ཟ་ཞིང་སྦུན་ལངས་ན་རྒོད་པ་ཡིན་པས་ལྷོད་ཀྱིས་གློད། ལྟ་སྟངས་སྨད། འདོད་ཡོན་ལ་དགའ་བས་སེམས་གཡེངས་ན། མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་ལ་ཡིད་འབྱུང་བར་བྱ་སྟེ་དམིགས་སྐོར་བཞི་པའོ།

When your mind becomes unclear and you have many lapses of memory, this indicates the fault of sinking: tighten your awareness, look upward, and meditate sitting on a balcony or a roof. Cut through the sinking by standing up, etc. If you become irritated or overly sensitive, this signals agitation: relax, look downward. If you become distracted with [thoughts of] the pleasures of the senses, develop disengagement with reflection on impermanence and suffering.

།གཉིས་པ་ནི་བོགས་འདོན་ནོ།

1.2. Enrichment of Tranquility Meditation

།གཉིས་པ་ལ་ལྟ་སྟངས་ངེས་མེད་ལ་བསླབ་པ། ཆོས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་ལ་བསླབ་པ། སྤྱོད་ལམ་སྣ་ཚོགས་དང་བསྲེ་བའོ།

Second, this section has three parts:
1.2.1. Training in various ways of gazing
1.2.2. Training in various spiritual activities
1.2.3. Joining the meditation with various ordinary activities

།དང་པོ་ནི་ལྟ་སྟངས་ངེས་མེད་ལ་བསླབ་པ།

1.2.1. Training in Various Ways of Gazing

།དམིགས་སྐོར་ལྔ་པ།

Fifth Meditation

།དང་པོ་ནི། མིག་གི་ལྟ་སྟངས་མཐོ་བ་ཐག་ཉེ་བ་ཐོག་མཐིལ་ལྟ་བུ་དང་། རིང་བ་རི་རྩེའམ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལྟ་བུ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་དམིགས་སྐོར་ལྔ།

Settle in evenness gazing upwards, either at a point close by—at the center of the ceiling, for example —or at a distant point— the top of a mountain or into the center of space.

།དམིགས་སྐོར་དྲུག་པ།

Sixth Meditation

དམའ་བ་ཉེ་བརྩིག་འཁྲིས་སམ་རིང་བ་རི་རྩིབ་ལྟ་བུ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་དྲུག་པའོ།

Settle in evenness gazing downwards, at the bottom of a wall or at the base of a mountain, for example.

།དམིགས་སྐོར་བདུན་པ།

Seventh Meditation

།ཐད་ཀ་ཉེ་བ་གྱང་ལྡན་ནམ་རིང་བ་རི་ལྡན་ལྟ་བུ་ལ་མཉམ་པར་བཞག་སྟེ་བདུན་པའོ།

Settle in evenness gazing directly ahead, at the center of a wall close by or at landscapes of hills far away.

།གཉིས་པ་ནི་ཆོས་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་ལ་བསླབ་པ།

1.2.2. Training in Various Spiritual Activities

།དམིགས་སྐོར་བརྒྱད་པ།

Eighth Meditation

།གཉིས་པ་ནི། མདོ་འདོན། སྔགས་ཟློས། གཏམ་སྣ་ཚོགས་དང་བསྲེ་ཞེས་བའི་དོན་མདོ་ལ་སོགས་པ་ཁ་ཏོན་བྱང་བ་རྣམས་དང་ཐོག་མར་བསྲེ། རིམ་གྱིས་ཁ་ཏོན་ཐམས་ཅད་དང་བསྲེ་གང་ཐུབ་བྱ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

“Join meditation with reading of sutras, recitation of mantras, and various forms of speech.” The meaning of this instruction is that you begin by first joining meditation to your reading aloud the sutras you know well and later to join your meditation with the reading of any prayers.

།དམིགས་སྐོར་དགུ་པ།

Ninth Meditation

།སྔགས་ཐུང་བ་རྣམས་དང་ཐོག་མར་བསྲེ། དེ་ནས་བཟླས་བ་ཐམས་ཅད་དང་བསྲེ་སྟེ་དགུ་པའོ།

To begin, join your meditation with short mantras; then join it with all mantra recitation.

།དམིགས་སྐོར་བཅུ་པ།

Tenth Meditation

།དང་པོར་ཆུ་སྒྲ་སོགས་འབྱུང་བའི་སྒྲ་དང་བསྲེ། དེ་ནས་མི་མང་པོའ་ཅ་ཅོ་དང་སྒོ་འཐེན་སོགས་དང་བསྲེ། དེ་ནས་མི་གཞན་གྱིས་གཏམ་སྨྲ་བ་ལ་བསྲེས་ཏེ་དེ་དག་གི་སྒྲ་ལྷང་ལྷང་བ་དེར་ཧད་དེ་བཞག་སྟེ་དམིགས་སྐོར་བཅུ་པའོ།

To begin, join your meditation with the sounds of the elements, such as water. Then join it with the indistinct sound of many people talking together or with ambient noise, such as that of a door opening. Then join it with the sound of another person talking. In each case, settle the mind suspended on the vivid sound.

།གསུམ་པ་ནི་སྤྱོད་ལམ་སྣ་ཚོགས་དང་བསྲེ་བའོ།

1.2.3. Joining Meditation with Various Ordinary Activities

།དམིགས་སྐོར་བཅུ་གཅིག་པ།

Eleventh Meditation

།གསུམ་པ་སྤྱོད་ལམ་སྣ་ཚོགས་ལ་བསླབ་སྟེ། ཟས་ཟ་ན་ཡང་རང་བབས་ཀྱི་ངང་ནས་ཟ། ལམ་དུ་འགྲོ་ན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་སྦྱང་། གཏམ་སྨྲ་ན་ཡང་རང་བབས་གྱིས་ངང་ནས་མ་བྲལ་བར་བྱ་སྟེ། དང་པོར་སྒྲིམ་མི་དགོས་བར་དོ་གལ་ཆུང་བ་རྣམས་ལ་སྦྱངས་པས་མཐར་ཐམས་ཅད་ལ་འབྱོངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་བདེ་སྡུག །དགའ་མི་དགའ། ཡང་བག་ཚ་ངོ་ཚ་སྐྱུག་བྲོ་སོགས་མཐོ་དམན་གྱི་རྣམ་རྟོག་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལ་རང་བབས་སུ་བསྲེས་ཀྱིན་སྦྱང་། །ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྔར་ལྟར་དགེ་སྦྱོར་གྱི་ངང་དུ་ཚུད་འོང་སྟེ་དམིགས་སྐོར་བཅུ་གཅིག་པའོ།

When eating, eat within natural repose; when walking, train in the same way. When talking, don’t become separate from this natural repose. Begin with light loads that do not provoke any tension in you. Once you’re used to them, you can train in any circumstance. Thereby, continually train by joining your meditation with anything that causes any positive or negative thought —pleasure or pain, joy or sorrow, fear, worry, embarrassment, disgust, etc. Everything will become included in your practice of virtue.

།དེ་ལྟར་ན་ཞི་གནས་ལ་དམིགས་སྐོར་བཅུ་གཅིག་གོ།

These are the eleven meditations of tranquility.

 

To be continued …