HOUNG.
THOUK DJÉ NYOUR DZÉ TCHÈN RÈ ZIK
NAK PO TCHÈN PO TCHAK DROUK PA
DJIN LAP GUEUN PO KHOR DANG TCHÉ
THOUK DAM NYÈN PO YING SOU KANG
Tchènrézi à la prompte compassion,
Grand Noir Tchadroupa,
Protecteur qui détenez l’influence spirituelle, avec votre entourage,
votre puissant esprit est comblé en la sphère de la vacuité,
TCHI NEU NANG TCHU PAL DJOR KUN
NgO TSAR TCHEU TRIN LHUN GYI DROUB
DOUK PÈÏ ROU TRA DREL OUA LÉ
DOUR THREU DRAK PEUÏ GYÈN TCHOK KEU
par un merveilleux nuage d’offrandes spontané
composé de toute la splendeur du monde et des êtres.
Le mauvais Roudra une fois libéré, se déploient les ornements sublimes des cimetières terribles.
SANG TCHÈN REUL PÈÏ DAM TSIK DZÈ
NEL DJOR MEU PÈÏ TOP KYI PÈL
Les substances-lien de la jouissance du grand secret s’accroissent par la force d’aspiration du yogi :
KYOUNG TAR DING OUÈÏ DJA ROK DANG
GYOK DREUÏ TA DANG DJI DÈN YAK
DZE PÈÏ LOUK DANG TOUM PÈÏ KYI
NAK PO TCHOU SOUM GYÈN GYI TRÉ
le corbeau planant comme un aigle,
le cheval rapide, le yack majestueux,
le beau mouton, le chien féroce,
les treize ornements noirs,
TÈN DAA MÉ LONG DAR NÈ TRÉ
DRI NYING LA DO TSA TRÈ TOUM
DU TSI MÈN DANG RAKTÈÏ TSO
BA LING TSOK TCHEU RI TAR POUNG
la flèche et le miroir enrubannés de soies variées,
le poignard, le cœur et la pierre de vie enveloppées dans le cercle,
le nectar-remède et l’océan de sang,
les tormas d’offrande empilées comme une montagne,
KHYÉ PAR SÈM NYI TREU DREL DANG
LA MA GUEUN PO ÈR MÉ PAR
YI TCHÉ MEU GU TSÉ TCHIK PÈ
YÉ CHÉ GUEUN PO YI CHIN NOR
plus particulièrement, l’esprit lui-même dépourvu de conceptions.
Au lama indifférencié du Protecteur,
RIK KYI NAM GYOUR NA TSOK DANG
TCHAM TCHIK PAL DÈN RÉ MA TI
NEU DJIN OUANG TCHOUK CHIN DJÉ DU
PAL GUEUN DUN TCHOU TSA NgA SOK
SI SOUM OUANG DJÉ DRÈK PÈÏ KHOR
SAM MI KHYAB PÈÏ THOUK DAM KANG
d’un esprit tout à cela, rempli de confiance et d’aspiration, au Protecteur de sagesse, le joyau qui accomplit tous les souhaits, toutes les expressions variées qu’il manifeste,
à la dame, la glorieuse Rémati,
à Neudjin, Ouangtchouk, Chindjé, Du,
aux soixante-quinze glorieux protecteurs, aux violents qui contrôlent les trois mondes,
votre esprit inconcevable est comblé.
DI TCHI BAR DEUÏ DJIK LÉ KYOP
ZÈ NOR TCHEU KYI DOU OUA PÈL
CHÉ DROUB TÈN PA GYÈ PA DANG
DRO KUN SANG GYÉ SAR DREUL TCHIK
Protégez-nous des peurs de cette vie, des suivantes et du bardo !
Accroissez la nourriture, les richesses et les choses nécessaires au Dharma !
Développez le Dharma de l’explication et de la pratique !
Libérez tous les êtres en l’état de Bouddha !
Pratique courte de Mahakala à six bras (Kangwa X3 – Mantra p19-22)
Sadhana Shangpa d’Offrande de tormas des Dakinis des Cinq classes
Kyabje Kalou Rinpoché
Puja de Mahakala avec Tsok – Paldenshangpa La Boulaye – France – 4ième Jour – 30 juin 2022
Comments are closed.