Jun 20

Shangpa Kagyu Monlam 2023 – Tashi Tsegpa

Kalu Rinpoche and Wangchen Rinpoche

༄༅། །འཕགས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞུགས་སསོ། །

The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones

by Mipham Rinpoche

ལས་གང་ཞིག་རསོམ་པ་ན་ཐསོག་མར་འདི་ཚར་གཅིག་བརྗོད་ན་གྲུབ་པ་བདེ་བ་ཡིད་བཞིན་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་བས་ཅི་ནས་ཡིད་ལ་བྱའསོ། །

It is very important to recite this through once before starting any activity. Whatever the project, it will then work out exactly as you wish.

ཨོཾ། སྣང་སྲིད་རྣམ་དག་རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་པའི། །

om, nangsi namdak rangzhin lhündrupé
Om! Homage to the Buddha, Dharma, and Noble Sangha

བཀྲ་ཤིས་ཕསོགས་བཅུའི་ཞིང་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །

trashi chok chü zhing na zhukpa yi
All that dwell in the auspicious realms of the ten directions,

སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་འཕགས་པའི་ཚསོགས། །

sangyé chö dang gendün pakpé tsok
Where appearance and existence are completely pure, their nature spontaneously perfect—

ཀུན་ལ་ཕག་འཚལ་བདག་ཅག་བཀྲ་ཤིས་ཤསོག

kün la chaktsel dakchak trashi shok
May everything be auspicious for us all!

སྒྲོན་མེའི་རྒྱལ་པསོ་རལ་བརྟན་དསོན་གྲུབ་དགོངས། །

drönmé gyelpo tselten döndrup gong
King of Lamps, Steadfast and Powerful One Whose Vision Fulfills All Aims,

བྱམས་པའི་རྒྱན་དཔལ་དགེ་གྲགས་དཔལ་དམ་པ། །

jampé gyenpel gedrak peldampa
Glorious Ornament of Love, Sacred Splendor Renowned for Virtue,

ཀུན་ལ་དགོངས་པ་རྒྱ་ཆེར་གྲགས་པ་ཅན། །

kün la gongpa gyacher drakpa chen
The One Whose Concern for All Brings Him Universal Renown,

ལྷུན་པསོ་ལྟར་འཕགས་རལ་གྲགས་དཔལ་དང་ནི། །

lhünpo tar pak tseldrak pel dang ni
Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and Might,

སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དགོངས་གྲགས་པའི་དཔལ། །

semchen tamché la gong drakpé pel
Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings,

ཡིད་ཚིམ་མཛད་པ་རལ་རབ་གྲགས་དཔལ་ཏེ། །

yitsim dzepa tsel rap drakpel té
Glorious One Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes—

མཚན་ཙམ་ཐསོས་པས་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འཕེལ་བ། །

tsen tsam töpé trashi pel pelwa
Homage to you all, the Eight Sugatas!

བདེ་བར་གཤེགས་པ་བརྒྱད་ལ་ཕག་འཚལ་ལསོ། །

dewar shekpa gyé la chaktsel lo
Merely hearing your names increases auspiciousness and success!

འཇམ་དཔལ་གཞསོན་ནུ་དཔལ་ལྡན་རསོ་རྗེ་འཛིན། །

jampel zhönu pelden dorjé dzin
Youthful Mañjuśrī, glorious Vajrapāni,

སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་མགོན་པསོ་བྱམས་པའི་དཔལ། །

chenrezik wang gönpo jampé pel
Lord Avalokiteśvara, protector Maitreya,

ས་ཡི་སྙིང་པསོ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ། །

sa yi nyingpo dripa nampar sel
Ksitigarbha, Nivaranavishkambhin,

ནམ་མཁའི་སྙིང་པསོ་འཕགས་མཆོག་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །

namkhé nyingpo pakchok küntuzang
Ākāśagarbha, and Samantabhadra noblest of all—

ཨུཏྤལ་རསོ་རྗེ་པད་དཀར་ཀླུ་ཤིང་དང་། །

utpel dorjé pekar lushing dang
All gracefully holding your emblems: the utpala flower,

ནསོར་བུ་ཟླ་བ་རལ་གྲི་ཉི་མ་ཡི། །

norbu dawa reldri nyima yi
The vajra, white lotus, naga-tree, jewel, moon, sword, and sun—

ཕག་མཚན་ལེགས་བསྣམས་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་གྱི་མཆོག །

chaktsen lek nam trashi pel gyi chok
You are supreme in granting auspiciousness and success!

བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ལ་ཕག་འཚལ་ལསོ། །

jangchup sempa gyé la chaktsel lo
Homage to you, the Eight Bodhisattvas!

Kyabje Kalou Rinpoche Venerable Wangchen Rinpoche Ser Cho Ling Oct 2018 14

རིན་ཆེན་གདུགས་མཆོག་བཀྲ་ཤིས་གསེར་གྱི་ཉ། །

rinchen duk chok trashi ser gyi nya
The most precious umbrella, the auspicious golden fishes,

འདསོད་འབྱུང་བུམ་བཟང་ཡིད་འསོང་ཀ་མ་ལ། །

dö jung bum zang yi ong kamala
The wishfulfilling vase of goodness, the exquisite kamala flower,

སྙན་གྲགས་དུང་དང་ཕུན་ཚསོགས་དཔལ་བེའུ། །

nyendrak dung dang püntsok pal be’u
The conch of fame and glory, the glorious knot of prosperity,

མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་དབང་བསྒྱུར་འཁོར་ལསོ་སྟེ། །

mi nup gyeltsen wangyur khorlo té
The eternal banner of victory, and the all-powerful wheel:

རིན་ཆེན་རྟགས་མཆོག་བརྒྱད་ཀྱི་ཕག་མཚན་ཅན། །

rinchen tak chok gyé kyi chaktsen chen
Holding these eight most precious emblems

ཕསོགས་དུས་རྒྱལ་བ་མཆོད་ཅིང་དགྱེས་བསྐྱེད་མ། །

chok dü gyelwa chö ching gyé kyema
Are the creators of delight, making offerings to the buddhas of all directions and times.

སྒེག་སསོགས་ངོ་བསོ་དྲན་པས་དཔལ་སྤེལ་བའི། །

gek sok ngowo drenpé pel pelwé
Homage to you, the Eight Auspicious Goddesses,

བཀྲ་ཤིས་ལྷ་མསོ་བརྒྱད་ལ་ཕག་འཚལ་ལསོ། །

trashi lhamo gyé la chaktsel lo
Merely thinking of you makes success grow more and more!

ཚངས་པ་ཆེན་པསོ་བདེ་འབྱུང་སྲེད་མེད་བུ། །

tsangpa chenpo dejung semebu
Mighty Brahmā, Śiva, and Visnu,

མིག་སསོང་ལྡན་དང་རྒྱལ་པསོ་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་། །

mik tong den dang gyelpo yulkhor sung
Indra the thousand-eyed, the kings Dhrtarāstra,

འཕགས་སྐྱེས་པསོ་དང་ཀླུ་དབང་མིག་མི་བཟང་། །

pak kyepo dang luwang mikmizang
Virūdhaka, Virūpaksa the lord of nagas,

རྣམ་ཐསོས་སྲས་ཏེ་ལྷ་རྫས་འཁོར་ལསོ་དང་། །

namtösé té lhadzé khorlo dang
And Vaiśravana—each holding your divine emblem:

ཏྲི་ཤཤཱུ་ལ་དང་མདུང་ཐུང་རསོ་རྗེ་ཅན། །

trishula dang dungtung dorjé chen
Wheel, trident, spear, vajra,

པི་ཝཾ་རལ་གྲི་མཆོད་རྟེན་རྒྱལ་མཚན་འཛིན། །

piwam reldri chöten gyeltsen dzin
Vīnā, sword, stūpa, and banner of victory—

ས་གསུམ་གནས་སུ་དགེ་ལེགས་བཀྲ་ཤིས་སྤེལ། །

sa sum né su gelek trashi pel
Homage to you, the Eight Guardians of the World,

འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བརྒྱད་ལ་ཕག་འཚལ་ལསོ། །

jikten kyongwa gyé la chaktsel lo
Who make auspiciousness and positivity grow in the three realms!

བདག་ཅག་དེང་འདིར་བྱ་བ་རསོམ་པ་ལ། །

dakchak deng dir jawa tsompa la
With all obstacles and harmful influences pacified,

གེགས་དང་ཉེ་བར་འཚེ་བ་ཀུན་ཞི་ནས། །

gek dang nyewar tsewa künzhi né
May the work we are now about to begin

འདསོད་དསོན་དཔལ་འཕེལ་བསམ་དསོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ། །

dödön pel pel samdön yizhin drup
Meet with ever-growing fulfillment and success, and

བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚསོགས་པར་ཤསོག །

trashi delek pünsum tsokpar shok
Bring good fortune, prosperity, happiness, and peace!

ལྡང་ཚེ་བརྗོད་ན་དེ་ཉིན་དསོན་ཀུན་འགྲུབ། །ཉལ་ཚེ་བརྗོད་ན་རྨི་ལམ་བཟང་པསོ་མཐསོང༌། །གཡུལ་དུ་འཇུག་ཚེ་བརྗོད་ན་ཕསོགས་ལས་རྒྱལ། །བྱ་བ་རསོམ་དུས་བརྗོད་ན་འདསོད་དསོན་འཕེལ། །རྒྱུན་དུ་བརྗོད་ན་ཚེ་དཔལ་གྲགས་འབྱསོར་ཤིས། །བདེ་ལེགས་ཕུན་ཚསོགས་བསམ་དསོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ། །སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་བྱང་མངོན་མཐསོ་ངེས་ལེགས་ཀྱི།།དསོན་ཀུན་འགྲུབ་པ་རྒྱལ་བ་མཆོག་གིས་གསུངས། །

Recite this prayer when you wake up, and you will accomplish all your aims for the day. Recite it when you go to sleep, and you will have good dreams. Recite it before a conflict, and you will be completely victorious. Recite it when you embark on any project, and you will be successful. If you recite this prayer every day, the length of your life, your splendor, renown, and wealth will all increase, you will find perfect happiness, you will accomplish your aims exactly as you wish, all harmful actions and obscurations will be purified, and all your wishes for higher realms, liberation, and omniscience will be fulfilled. These are the words of the Buddha himself.

རབ་ཚེས་མེ་སྤྲེལ་ཟླ་བ་གསུམ་པའི་ཚེས་གསུམ་གཟའ་ཉི་མ་དང་རྒྱུ་སྐར་རྒྱལ་གྱི་དུས་བཟང་པསོའི་ཆ་ལ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རསོ་རྗེའི་ཡིད་མཚསོ་ལས་བྱུང་བའི་ནསོར་བུའི་དསོ་ཤལ་ཆེན་པསོའསོ།། །།

This prayer arose from the lake of Jampel Gyepé Dorjé’s (Ju Mipham Rinpoche) mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896), an auspicious time according to the configuration of planets, sun, and constellations.

Rigpa Translations.